Lettre à Gustave Lassalle-Bordes, 12 septembre 1844

  • Cote de la lettre ED-IN-1844-SEPT-12-A
  • Auteur Eugène DELACROIX
  • Destinataire Gustave LASSALLE-BORDES
  • Date 12 Septembre 18[44]
  • Lieux de conservation Paris, bibliothèque de l'INHA, collections Jacques Doucet
  • Éditions précédentes Burty, 1878
    , t. I, p. 333. Joubin, Corr. gén, t. II, p. 192-194.
  • Enveloppe Non
  • Nombre de pages écrites 4
  • Présence d’un croquis Non
  • Dimension en cm 19x24,8
  • Cachet de cire Non
  • Nature du document Lettre Autographe Signée
  • Cote musée bibliothèque Ms. 245 pièce 9
  • Cachet de la poste [1er cachet, partiellement illisible] (31) // 10 sept ; [2e cachet] 31 Valence ; [3e cachet, partiellement illisible] ... // sept 44 ; [4e cachet] ID.
  • Œuvre concernée Alexandre fait enfermer les poèmes d'Homère dans une cassette d'or [palais du Luxembourg]
    Bibliothèque de la Chambre des pairs
    Bibliothèque du palais Bourbon
Agrandir la page 1
Agrandir la page 2
Agrandir la page 3
Agrandir la page 4

Transcription modernisée

Monsieur Lassalle-Bordes
A Bezolles, Canton de Valence, canton de Condom
Departement du Gers

12 septembre
[1844]

Mon cher Lassalle, votre lettre m’est parvenue pendant un petit repos que j’avais été prendre à la campagne1, ce qui fait que je ne vous réponds qu’aujourd’hui. Le retard de votre retour n’entraînera nulle conséquence pour mon travail. Je vous laisse à raccorder certaines parties du paysage2 et pour cela vous reviendrez bien à temps. J’ai pris Valmore3 pour m’aider dans tous les petits détails. Je lui donne à copier quelques peintures pendant que je travaille et tout cela marche grâce à ma santé qui se soutient très bien. J’espère donc, malgré le grand nombre de jours sans soleil, achever ma coupole4. Mon plus grand ennui maintenant est mon déménagement5, qui va me causer de l’interruption. J’ai obtenu hier qu’on m’ôte les principales planches de l’échafaudage des deux hémicycles de la Chambre des députés. L’Orphée est, comme je le craignais, trop en l’air mais, avec quelques détails sur le devant, j’en tirerai parti tel qu’il est et j’ai vu avec plaisir que les boursouflures n’avaient pas augmenté, ce qui fait qu’en les faisant réparer de suite et les laissant quelque temps, je verrai si je ne pourrais pas achever le tableau tel qu’il est, ce que j’espère fort. Le paysage de ce tableau vous réclame et, quand vous aurez du temps de libre, vous me ferez plaisir de m’y aider un peu. L’autre tableau6 est fort bien et nous n’y ferons pas de changements. L’atelier est réduit à deux personnes, qui paient le modèle jusqu’à la fin du mois et entre eux. Il y a eu vacance pendant une quinzaine et j’ai été obligé de payer une semaine entière de modèle, et même plus je crois, sans personne pour s’en servir ; mais tout cela reprendra son cours, j’espère, quand je serai de l’autre côté.

Adieu, mon cher Lassalle, tout cela ira bien : recevez donc mille amitiés et l’assurance de mon attachement bien sincère.

Eugène Delacroix

Ma bonne vous remercie de votre souvenir. Elle est malade dans ce moment, mais je pense qu’elle sera sur pied d’ici à quelques jours.


1 Probablement à Champrosay.
2 La coupole de la bibliothèque du palais du Luxembourg où Delacroix peint Alexandre fait enfermer les poèmes d’Homère dans une cassette d’or.
3 Fils de la poétesse Marcelline Desbordes-Valmore, Valmore est un temps élève de l’atelier de Delacroix. A ce titre, il participe à la réalisation de la coupole du Luxembourg.
4 Voir note 2.
5 Il s’agit du déménagement de son atelier au 54 rue Notre-Dame-de-Lorette au cours du mois d’octobre 1844 (le 15 selon Joubin, t. II, p. 193).
6 Probablement Attila, suivi de ses hordes barbares, foule aux pieds l’Italie et les Art, pendant de l’Orphée, dans l’hémicycle situé à l’autre extrêmité de la bibliothèque du palais Bourbon.

Transcription originale

Page 1

Monsieur Lassalle-Bordes
à Bezolles Canton de Valence de Condom
Dept. du Gers

Page 2

12 7br
[1844]

Mon cher Lasalle, votre lettre
m’est parvenue pendant un petit
repos que j’avais eté prendre à la
campagne, ce qui fait que je ne vous
reponds qu’aujourd hui. Le retard
de votre retour n’entrainera nulle
consequence pour mon travail. Je
vous laisse à raccorder certaines parties
du paysage et pour cela vous revien-
-drez bien à temps. J’ai pris Valmore
pour m’aider dans tous les petits
details. Je lui donne à copier quelques
peintures pendant que je travaille et
tout cela marche grâce à ma santé
qui se soutient très bien. J’espere donc
malgré le grand nombre de jours sans
soleil, achever ma coupole. Mon plus

Page 3

grand ennui maintenant est
mon demenagement qui va me
causer de l’interruption. J’ai obtenu
hier qu’on m’ote les principales planches
de l échaffaud des deux hemicycles
de la cbre des deputés. L’orphée est
comme je le craignais trop en l’air :
mais avec quelques details sur le devant
j’en tirerai parti tel qu’il est et j’ai
vu avec plaisir que les boursoufflures
n’avaient pas augmenté, ce qui fait
qu’en les fesant reparer de suite et les
laissant quelque temps, je verrai si je
ne pourrais pas achever le tableau tel
qu’il est ce que j’espere fort. Le paysage
de ce tableau [3 mots interlinéaires]
vous reclame [mot barré illisible] et quand vous aurez
du temps de libre, vous me ferez plaisir
de m’y aider un peu. l’autre tableau
est fort bien et nous n’y ferons pas

de changements.
— l’atelier est réduit

Page 4

à deux personnes qui paient le
modèle jusqu’a la fin du mois et
entr’eux. Il y a eu vacance pendant
une quinzaine et j’ai eté obligé de
payer une semaine entiere de modèle
et même plus je crois sans personne
pour s’en servir. Mais tout cela
reprendra son cour j’espere quand je
serai de l’autre coté.

Adieu mon cher Lasalle, tout
cela ira bien : recevez donc milles
amitiés et l’assurance de mon atta-
-chement bien sincere.

EugDelacroix

Ma bonne vous remercie de votre
souvenir. Elle est malade dans ce
moment : mais je pense qu’elle sera
sur pied d’ici à quelque jours.

Précédent | Suivant